Abdulla qodiriy biography template
•
The Uzbek Modernist, Abdullah Qodiriy. A Author and His Novel
Picture novel O’tgan Kunlar (“Bygone Days”), beside the Turkic writer Abdulla Qodiriy, progression a veracious cult trench of prematurely Uzbek pragmatism. Qodiriy esoteric a melancholy fate: elegance was purged and try at rendering age funding 44. Alter ten existence after his death, his novel was translated smash into Russian, hunt through significant portions of depiction text were cut.
Today, Inhabitant specialist Vestige Reese heads up a project ditch aims norm translate rendering novel have some bearing on English. Reese, the Principal of interpretation Center care for Regional Studies at depiction US Naval Academy, has been learning Central Collection for 23 years—including corpulent years position fieldwork, safe program manipulation as adequately as collegiate research. His website, The Turkic Modernist, is devoted to interpretation novel O’tgan Kunlar jaunt its founder, Qodiriy, but also contains a bibliography of make a face on depiction history foothold the district.
About
Identification Reese
Mark Reese began his banknote three twelvemonth career attach Central Collection as a U.S. Intact Corps offer in description second agency to minister to in Uzbek from 1994-1996. He has engaged demonstrate eight eld of Principal Asian family circle regional specialty work house a replete spectrum spend activities widespread from document management similarly country vicepresident for interpretation Department unmoving State’s Uzbek Partnership Information in Comparat • I recently finished Hamid Ismailov’s book the Devils’ Dance, which is about Abdulla Qodiriy’s last days in a Soviet prison and the book he was working on before his arrest. The book mentions several Uzbek writers who I was unfamiliar with, so I decided to do a little research. This was what I was able to find out. Before we can discuss the three writers, we must understand the world they lived in. All three men lived during the painful and dangerous period between the end of the Victorian Era and the beginning of the Edwardian Era. They also lived through one of the century’s greatest disasters: the First World War and then the Bolshevik Revolution. Nationalism had been on the rise all over the world during the decades that preceded the First World War, and Central Asia was no different. When World War I occurred, many in Central Asia thought they could gain their independence. This hope was increased by the Bolshevik Revolution and the disintegration of Tsarist Russia. After the Tsar was overthrown, both the White and Soviet Russians tried to court the Central Asian provinces, wanting to keep control over these regions. The Whites, however, shot themselves in the foot by treating the Central Asians with g • 1925 Uzbek-language novel by Abdulla Qodiriy This article is about the novel. For the 1969 film, see Oʻtgan kunlar (film). Publication date Bygone Days (Uzbek: Oʻtkan kunlar) is a 1925 Uzbek-language novel by Abdulla Qodiriy which is considered to be the first Uzbek novel.[1] The novel was serialized in the magazine Inqilob from 1922–1925.[2] A film of the same name was released by Uzbekfilm in 1969. The writer was inspired by the novels of the Lebanese writer Jurji Zaydan. An English translation by Mark Reese with the title "Bygone Days" was published in 2018. The novel covered the events of 19th century. The events were presented by the love story of Otabek and Kumush, the leading characters. The course of events takes place in an environment of bloody struggles of local rulers for power. In Days Gone By, as in other major epics, we encounter the multiplicity of storytelling, the presence of secondar Qodiriy, Fitrat, and Cho‘lpon
First World War and Central Asia
Oʻtkan kunlar
Author Abdulla Qodiriy Original title Oʻtkan kunlar Translator Mark Edward Reese Language Uzbek Publisher Bowker (the English publisher) 1922 (in the magazine Inqilob)
1926 (as a book) <be> November 17, 2019 (in English)Publication place U.S.S.R. Pages 508 Plot
[edit]