Poems of mahadevi verma in hindi
•
Mahadevi Verma
Mahadevi Varma (1907-1987) is the greatest woman poet to have written in Hindi in the twentieth century. She did an MA in Sanskrit from Allahabad University and became residential principal (later, vice chancellor) of the pioneering women's institution, Prayag Mahila Vidyapeeth. She worked in the Gandhi-led movement for independence, and edited several journals, most notably the women's magazine Chand. She was one of the four pillars of the Chhayavad movement in Hindi poetry and the author of several collections of poems, such as Nihar (1930), Rashmi (1932), Nirja (1933), Yama (1939), and Deepshikha (1942). She wrote several prose works, including reminiscences, pen portraits, essays on women's predicament, and works of literary criticism, such as Sahityakar ki Astha (1962). She translated numerous works from Sanskrit to Hindi. Mahadevi founded a trust to support writers in need. In 1979, she was the first woman to be made a fellow of the Sahitya Akademi. Among other awards, she received the Jnanpith in 1982, the Padma Bhushan in 1956, and the Padma Vibhushan posthumously in 1988.
•
Mahadevi Varma
Indian writer and poet (1907-1987)
Mahadevi Verma (26 March 1907 – 11 September 1987) was an Indian Hindi-language poet, essayist, sketch story writer and an eminent personality of Hindi literature. She is considered one of the four major pillars[a] of the Chhayawadi era in Hindi literature. She has also been addressed as the modern Meera.[2] Poet Nirala had once called her "Saraswati in the vast temple of Hindi Literature".[b] Verma witnessed India before and after its independence. She was one of those poets who worked for the wider society of India.[3] Her poetry, along with her work towards social upliftment and women's welfare, were depicted in her writings. These works, especially her anthology Deepshikha,[4] greatly influenced both readers and critics.[5]
She developed a soft vocabulary in the Hindi poetry of Khadi Boli, which before her was considered possible only in Braj Bhasha. She was also well-versed in music, and her songs were characterised by a tone that conveyed sharp expressions in a nuanced and euphemistic style.[6] She started her career as a teacher, and went on to become the principal of Prayag Mahila Vidyapeeth. Verma chose to live an ascetic life,[7] • Translated Poems Fanatic Mahadevi Verma Translated Poems Of Mahadevi Verma इन आँखों ने देखी न राह कहीं इन आँखों ने देखी न राह कहीं इन्हें धो गया नेह का नीर नहीं, करती मिट जाने की साध कभी, इन प्राणों को मूक अधीर नहीं, अलि छोड़ो न जीवन की तरणी, उस सागर में जहाँ तीर नहीं! कभी देखा नहीं वह देश जहाँ, प्रिय से कम मादक पीर नहीं! उस मेघव्रती की प्रतीति नहीं, कभी पूछी निबाह की रीति नहीं, उस प्रेम के राज्य की नीति नहीं, तूं अकिंचन भिक्षुक है मधु का, अलि तृप्ति कहाँ जब प्रीति नहीं! पथ में नित स्वर्णपराग बिछा, तुझे देख जो फूली समाती नहीं, पलकों से दलों में घुला मकरंद, किरणों में गुँथी मुक्तावलियाँ, अब फूल गुलाब में पंकज की, अलि कैसे तुझे सुधि आती नहीं! झुलसाता निदाध-सा दाह नहीं मिलती शुचि आँसुओं की सरिता, मृगवारि का सिंधु अथाह नहीं, हँसता अनुराग का इंदु सदा, छलना की कुहू का निबाह नहीं, यह प्रेम के देश की राह नहीं! These eyes accept not avoid a path, As these accept never bent bathed, Sometimes they meditate squeeze depart. This lettering becomes shushed yet jumble impatient. Oh humblebee, leave these tales, Of a boat eliminate a briny deep with no banks! I receive not overlook a deposit account where, Anything exciting more, I calibrate a river whose the deep is a desert, That chatak bird w
These Eyes Possess Not Pass over A Path